«Аигел»: «Поезд как медитация»

Поэтесса Айгель ГАЙСИНА живет в Набережных Челнах, музыкант Илья БАРАМИЯ – в Петербурге. Вместе они составляют гремучую смесь под названием «Аигел». Если вы не видели клип «А мой парень – татарин, в любви авторитарен», не участвовали в сетевых битвах на предмет «давать словО» – возможно, вы просто были в отпуске?

 

 

Наталья ЛАВРИНОВИЧ
law@gazetastrela.ru

– Ваши недавние концерты в обеих столицах – это были вторые выступления в истории проекта?

Илья Барамия: Мы еще выступали на фестивалях «Зеркало» в Ивановской области, посвященном 85-летию Андрея Тарковского, и «Териберка. Новая жизнь 2017» под Мурманском.

– Я читаю самые разные отзывы на ваш последний клип.

И. Б.: Так и должно быть.

– Как он снимался, чья это идея?

Айгель Гайсина: Режиссер – Илья Соловьев, давний друг Ильи. Он предложил нам снять клип на песню «Татарин» с последнего альбома «1190». Все произошло очень быстро: еще в середине августа в Москве, на заводе «Кристалл», шли съемки, а уже 26 августа клип появился в сети.

И. Б.:
Да, он придумал, прислал сценарий, организовал съемки, которые длились два дня. Илья большой профессионал.

– Вы работаете друг с другом большую часть времени по сети. Кто на кого вышел?

А. Г.: Я вышла.

И. Б.: А я сидел и ждал.

А. Г.: У Ильи была музыка именно такая, какая была мне нужна. Я любила «Елочные игрушки» и 2H Company еще до знакомства с ним. Знала, что он уже работал с поэтами и для него это не будет в новинку.

– Как происходит взаимодействие?

А. Г.: У меня есть какое-то количество музыкальных заготовок, присланных Ильей. Я придумываю текст, зачитываю его, отсылаю. Илья что-то доделывает, я заново переписываю голос.

И. Б.: Обычно мы быстро соглашаемся друг с другом. Хотя, например, «Невесту» раз шесть переписывали.

– Творчеством такого рода можно заработать?

И. Б.: Да. Мы поставили себе такую цель.

А. Г: Ну, я не ставила, скорее, Илья поставил за нас двоих, потому что музыка для него не хобби, а основное занятие. Мне пока трудно поверить, что я смогу бросить работу и полностью посвятить себя проекту.

– Название группы обыгрывает имя Айгель, слово «ангел», что-то еще?

А. Г.: Мы долго придумывали название. Моя дочка в то время часто путалась и писала И зеркально, как английскую N, и вот однажды она написала мое имя как АNГЕЛ. Друзья, которые оформляли первый альбом, сказали: «В этом что-то есть». Потом решили не использовать латинский шрифт, так N превратилась в И.

– Ваша поэзия опробована на собственной шкуре. 1190 – столько дней присудили вашему молодому человеку. Когда он выйдет, будете писать иначе?

А. Г.: Конечно. Все тексты – дневник моей жизни. Сейчас она такая, потом будет другая.

– Вы часто путешествуете?

И. Б.: Я гастролирующий музыкант, очень много путешествую. И поездами в том числе.

А. Г.: Я очень люблю передвигаться поездами, мне нравится стук колес. Это своего рода медитация. Я часто в дороге пишу стихи и песни. У «Аигел» есть вещь (пока еще не вышла) – она была написана в поезде.

И. Б.: А я фильмы смотрю. И всегда беру с собой смартфон.

А. Г.: А я еще и плеер.

– Вы дисциплинированные пассажиры или нет?

А. Г.: Я всегда прибегаю за пару минут, вбегаю в вагон, когда поезд уже трогается, у меня есть такая дурная привычка.

И. Б.: А я, наоборот, всегда прихожу заранее. Я очень дисциплинированный.

– Помните свои первые поездки?

А. Г.: В детстве я ездила на Азовское море, поезд шел трое суток. Для ребенка это совсем не сложно – это приключение.

И. Б.: А я в Казахстан к родственникам, тоже больше двух дней. Плацкартный вагон, здорово, когда с любым человеком можно поговорить.

– Айгель, тот факт, что вы татарка, как-то сказывается на вас, на творчестве? (Смеются оба.)

И. Б.: Нам сейчас татары за православные купола в клипе высказывали.

А. Г.: Да, я их не заметила на этапе подготовки клипа, но мне сейчас кажется, хорошо, что они там есть. Татары не все мусульмане и не все в тюбетейках, в клипе режиссер прошелся по многим стереотипам, а вот главный герой получился абсолютно не стереотипный. Вообще татарская культура более патриархальная, и у моих консервативных соотечественников, конечно, есть претензии к тому, что я делаю. Но и сочувствующих очень много. Нельзя застревать в истории. Я профессионально перевожу стихи с татарского и знаю современных поэтов – к сожалению, очень мало тех, кто хочет изобретать в национальной поэзии какие-то свежие формы.

– Многие люди мечтают сесть в поезд и ехать долго-долго. Куда бы поехали вы?

И. Б.: Что тут думать – по Европе! Пересечь ее всю, от Стамбула до Лондона.

 

 

Вы можете оставить комментарий, или отправить trackback с Вашего собственного сайта.

Написать комментарий

Введите код * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика Premium WordPress Themes Premium WordPress Themes Premium WordPress Themes Славянка Premium WordPress Themes Premium WordPress Themes Premium WordPress Themes